Постановление от 31.03.2006 г № 27

Об утверждении Правил охраны жизни людей на воде


В целях обеспечения безопасности и охраны жизни людей на водных объектах Маньковского сельского поселения постановляю:
1.Утвердить Правила охраны жизни людей на воде согласно приложению.
2.Контроль за исполнением настоящего постановления оставляю за собой.
Глава муниципального образования
Маньковское сельское поселение
В.Г.ПРУДНИКОВ
ПРАВИЛА
ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДЕ
1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1.Настоящие Правила разработаны на основании Водного кодекса Российской Федерации (Федеральный закон от 16.11.1995 N 167-ФЗ "Водный кодекс" с изменениями от 30.12.2001, 24.12.2002, 30.06.2003, 23.12.2003, 22.08.2004), Федерального закона от 06.10.2003 N 131-ФЗ (с изменениями от 19.06.2004, 12.08.2004, 29.12.2004), Федерального закона от 06.10.1999 N 184-ФЗ (с изменениями от 29.07.2000, 08.02.2001, 07.05.2002, 24.07.2002, 11.12.2002, 04.07.2003, 19.06.2004, 29.12.2004), Постановления Правительства Российской Федерации от 23.12.2004 N 835 "Об утверждении Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий" и других нормативных правовых актов Российской Федерации, регламентирующих обеспечение безопасности населения на водоемах.
1.2.Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее именуются - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее именуются - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на территории субъекта Российской Федерации.
1.3.Водные объекты используются для массового отдыха, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области управления использованием и охраной водного фонда, с федеральным органом исполнительной власти в области охраны окружающей природной среды, с федеральным органом исполнительной власти в области санитарно-эпидемиологического надзора, с соблюдением требований охраны жизни людей на воде, определяемых органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации с соблюдением требований настоящих Правил.
1.4.Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных плавательных средствах (далее именуются маломерные суда) или других рекреационных целей осуществляется в строгом соответствии со статьями 88 и 89 Водного кодекса Российской Федерации с обязательным оповещением населения через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иными способами.
1.5.Администрация муниципального образования Маньковское сельское поселение ежегодно рассматривает состояние охраны жизни людей на воде и утверждает годовые планы обеспечения безопасности людей на водоемах по предоставлению специально уполномоченного федерального органа государственной власти, соответствующих материалов и предложений, согласованных с заинтересованными государственными органами и организациями.
1.6.Выдача, оформление, регистрация лицензии на водопользование и распорядительной лицензии осуществляется лицензирующим органом в области водопользования в соответствии с порядком, установленным водным законодательством Российской Федерации.
1.7.Проведение на водоемах соревнований, праздников и других массовых мероприятий республиканского, областного значения разрешается в местах, установленных администрацией муниципального образования Маньковское сельское поселение по согласованию со специально уполномоченным федеральным органом государственной власти и другими соответствующими органами, осуществляющими экологический, санитарно-эпидемиологический надзор.
1.8.Предприятия, учреждения, организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водоемах выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
1.9.Техническое освидетельствование и надзор за пляжами, другими местами массового отдыха населения на водоемах, переправами и наплавными мостами осуществляют должностные лица специально уполномоченного федерального органа государственной власти в соответствии с действующими нормативно-правовыми актами.
1.10.Контроль за санитарным состоянием пляжей и пригодностью поверхностных вод для купания осуществляет федеральный орган исполнительной власти в области санитарно-эпидемиологического надзора.
1.11.Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде и сотрудников милиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании утвержденного Администрацией муниципального образования "Краснинский район" Плана обеспечения безопасности населения на водоемах.
1.12.Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водоемах (паводки, наводнения, аварии технических средств, гибель людей, угроза для жизни людей, угроза для окружающей среды, угроза гибели материальных ценностей и др.) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.
1.13.Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляет специально уполномоченный федеральный орган государственной власти.
1.14.Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2.ТРЕБОВАНИЯ К ПЛЯЖАМ
2.1.До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен федеральным органом исполнительной власти в области санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхностных вод для купания, а также должны быть приведены водолазное обследование, очистка дна акватории пляжа на глубинах до 2 метров в границах заплыва и его ежегодное техническое освидетельствование на годность к эксплуатации.
2.2.Открытие и эксплуатация пляжа без положительного заключения о его годности, выданного должностным лицом специально уполномоченного федерального органа государственной власти, запрещается.
2.3.На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Спасатели этих постов должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выдаваемый специально уполномоченным федеральным органом государственной власти по результатам проверки выполнения нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде.
Расписание работы спасательного поста (дежурство спасателей) устанавливается владельцем по согласованию с органами местного самоуправления.
Контроль за работой спасательных постов возлагается на владельцев пляжей, органы местного самоуправления и специально уполномоченный федеральный орган государственной власти.
2.4.Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров.
В местах, отведенных для купания, и выше них по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
2.5.Береговая территория пляжа должна иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
2.6.Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водоеме должны обеспечивать не менее 5 кв. метров на одного купающегося, а на непроточном водоеме - не менее 10 кв. метров. На каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. метров площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 кв. метров.
2.7.В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
2.8.Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20 - 30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы не должны выходить в зоны судового хода.
2.9.На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и для не умеющих плавать с глубинами не более 1,2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.
2.10.Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубными берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
2.11.Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
2.12.Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве тентами или зонтами для защиты от солнечных лучей. Пляжи оборудуются малыми формами по согласованию с местной администрацией раздельными санитарными узлами, контейнерными площадками для мусора, помещением для дежурного персонала, спортивными площадками.
2.13.На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судового хода.
2.14.На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и концами Александрова. На кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8 - 10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 см (или 50 x 70 см), обозначающий "купание разрешено", и черный шар диаметром 1 метр, обозначающий "купание запрещено".
2.15.Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещения для оказания пострадавшим первой.
2.16.Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
3.МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ НА ПЛЯЖАХ И В ДРУГИХ МЕСТАХ МАССОВОГО ОТДЫХА НА ВОДОЕМАХ
3.1.Работники спасательных станций и постов, водопользователи, дружинники и общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом и др.
3.2.Указания работников специально уполномоченного федерального органа государственной власти, спасателей, сотрудников милиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
3.3.Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
3.4.На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
3.4.1.Купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями.
3.4.2.Заплывать за буйки, обозначающие границы плавания.
3.4.3.Подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать с не приспособленных для этих целей сооружений в воду.
3.4.4.Загрязнять и засорять водоемы и берега.
3.4.5.Купаться в состоянии алкогольного опьянения.
3.4.6.Приводить с собой и выпускать в воду собак и других животных.
3.4.7.Играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся и др., подавать сигналы ложной тревоги.
3.4.8.Плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и др.
3.5.Обучение детей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
3.6.Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на воде.
3.7.Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее именуются лагеря отдыха детей) кроме соответствия общим требованиям к пляжам должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 м, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 м.
3.8.Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
3.9.Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
3.10.Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
4.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ПАРОМНЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ И НАПЛАВНЫМИ МОСТАМИ
4.1.Переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.
4.2.Режим работы паромных переправ и наплавных мостов (далее именуются - переправы) определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с администрацией муниципального образования Маньковское сельское поселение специально уполномоченным федеральным органом государственной власти.
4.3.Техническое состояние береговых сооружений, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
4.4.На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и извлечениями из правил пользования переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
4.5.На внутренних судоходных путях переправы должны обеспечивать безопасный и беспрепятственный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с установленными требованиями. В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для световой и звуковой сигнализации.
4.6.Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров моста с каждой его стороны.
4.7.Используемые на переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, проходить регистрацию и техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требования, устанавливаемыми органами, обеспечивающими безопасность плавания.
Плавсредства должны нести соответствующие огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы.
5.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЛЕДОВЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ
5.1.Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.
5.2.Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с органами исполнительной власти или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), органами Госавтоинспекции и специально уполномоченным федеральным органом государственной власти.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасности нагрузки на лед.
5.3.Места, отведенные для переправ, должны удовлетворять следующим условиям:
5.3.1.Дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены.
5.3.2.В районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда.
5.3.3.Трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 метров.
5.4.Границы переправы обозначаются через каждые 25 - 30 метров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.
5.5.На обоих берегах водоема у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированной вокруг нее канавой с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сбора мусора, выставляются щиты с надписью "подать утопающему" и с навешенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длинной 10 - 12 метров и диаметром 10 - 12 см, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей и дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.
5.6.Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками ГАИ или дружинниками.
5.7.У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
5.8.Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем проводится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.
5.9.На переправах запрещается:
5.9.1.Пробивать лунки для рыбной ловли и других целей.
5.9.2.Переезжать в неогражденных и неохраняемых местах.
5.10.Должностные лица специально уполномоченного федерального органа государственной власти проводят техническое освидетельствование ледовых переправ и дают разрешение на их эксплуатацию.
6.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ЛЬДУ
6.1.При переходе водоема по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда.
6.2.Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются сточные воды, ведется заготовка льда и т.д. Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 см.
6.3.При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь терпящему бедствие.
6.4.Пользоваться на водоемах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 см, а при массовом катании - не менее 25 см.
6.5.При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо. Расстояние между лыжниками должно быть 5 - 6 метров.
Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
6.6.Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами.
Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длиной 12 - 15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400 - 500 граммов, а на другом изготовлена петля.
6.7.В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного подледного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами и владеющие постоянно информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе.
При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по их удалению со льда.
7.МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО ВЫЕМКЕ ГРУНТА И ВЫКОЛКЕ ЛЬДА
7.1.Работы по выемке грунта вблизи берегов рек, озер и других водоемов, особенно в местах массового купания людей, производятся с разрешения органов местного самоуправления по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области управления использованием и охраной водного фонда и специально уполномоченным федеральным органом государственной власти.
7.2.Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах и в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ выравнивать дно.
7.3.Ответственность за несчастные случаи с людьми в котлованах и карьерах, заполненных водой, до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.
7.4.По окончании выемки грунта в котлованах и карьерах, заполненных водой, организации, выполнявшие эти работы, обязаны провести выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 - 2,0 метра, а в местах массового отдыха - засыпать котлованы.
7.5.Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выколке льда должны ограждать опасные для людей участки.
8.ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА ВОДЕ
8.1.Знаки безопасности на воде устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на воде.
8.2.Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 x 60 см и изготавливаются из досок, фанеры, металлических листов или другого прочного материала.
Знаки устанавливаются на видных местах по предписаниям уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2,5 метра.
8.3.Характеристика знаков безопасности на воде:
 N   Надпись на знаке                      Описание знака
 п/п
 1.  Место   купания    (с в зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен
     указанием  границ   в плывущий  человек.  Знак  закреплен  на  столбе
     метрах)               белого цвета
 2.  Место  купания  детей в   зеленой   рамке.   Надпись   сверху.   Ниже
     (с указанием границ в изображены двое детей,  стоящих  в  воде.  Знак
     метрах)               укрепляется на столбе белого цвета
 3.  Место         купания в   зеленой   рамке.   Надпись   сверху.   Ниже
     животных (с указанием изображена плывущая собака. Знак укрепляется на
     границ в метрах)      столбе белого цвета
 4.  Купание запрещено  (с в красной рамке, перечеркнутой  красной  чертой
     указанием  границ   в по диагонали с верхнего  левого  угла.  Надпись
     метрах)               сверху. Ниже изображен плывущий  человек.  Знак
                           укреплен на столбе красного цвета
 5.  Переход (переезд)  по весь   покрашен   в   зеленый   цвет.   Надпись
     льду разрешен         посредине. Знак укрепляется  на  столбе  белого
                           цвета
 6.  Переход (переезд)  по весь   покрашен   в   красный   цвет.   Надпись
     льду запрещен         посредине. Знак укрепляется на столбе  красного
                           цвета
 7.  Не          создавать внутри красной окружности  на  белом  фоне  две
     волнение!             волны  черного  цвета,  перечеркнутые   красной
                           линией
 8.  Движение   маломерных внутри красной окружности на белом фоне лодка с
     плавсредств запрещено подвесным мотором черного цвета,  перечеркнутая
                           красной линией
 9.  Якоря не бросать      внутри красной окружности на белом  фоне  якорь
                           черного цвета, перечеркнутый красной линией